Prevod od "pogledao u" do Italijanski


Kako koristiti "pogledao u" u rečenicama:

Kako si pogledao u moju ogrlicu, nisam bila sigurna.
Dal modo in cui ha guardato la mia collana, non ne ero sicura.
Kad bi pogledao u magiènu kuglu... i video svoju vojsku uništenu i sebe mrtvog... ako bi to video u buduænosti... kao da sada gledaš... da li bi nastavio sa borbom?
Se, guardando in una sfera di cristallo, vedeste il vostro esercito distrutto e voi stesso morto, se vedeste questo nel futuro, e di sicuro lo vedete, continuereste a lottare?
Jesi se pogledao u ogledalo skoro?
Ti sei guardato allo specchio, di recente?
Jesi li pogledao u ogledalo, peèeni?
Sembri uscito da "La notte dei morti viventi"!
Tada kada je pogledao u nju odluèio je da želi da živi.
Allora appena lui la guarda... decide che vuole vivere.
Neznanac ju je pogledao u oèi i upoznao je bolje nego što je ona poznavala sebe.
Lo sconosciuto l'aveva guardata. La conosceva più di quanto lei non conoscesse se stessa. Si sentì selvaggia, ferina, colpevole come una criminale.
A ja sam pogledao u tebe i video samo tebe.
lo guardavo te, e vedevo te.
Pred mesnicom sam ga pogledao u oèi i obeæao mu da ga nikada neæu poslati od kuæe.
Uscito dal macellaio l'ho guardato e gli ho promesso che non l'avrei mai mandato via.
Jesi li se pogledao u zrcalo?
Ti sei guardato allo specchio di recente?
Bilo je skoro kao kada bih pogledao u kalendar i jednostavno uèinio...
Fu quasi come se potessi solamente guardare quel calendario andare avanti
Onda sam pogledao u naše privatne živote.
Poi ho dato uno sguardo alle nostre vite private.
Ne bi me pogledao u oèi, cipele su mu mokre od rosne trave.
Non mi guarda negli occhi. E le sue scarpe sono sporche di erba.
Upravo sam pogledao u buduænost i to pali kod svih.
Ehi, ho guardato nel futuro e questo non creera' problemi a nessuno.
Niko nije zaista pogledao u bolnice, pogledao dosjee, da vidi koliko ljudi tamo ima trovanje zivom.
Nessuno ha realmente controllato negli ospedali, e controllato i registri, per vedere quanta gente fosse stata avvelenata dal mercurio.
Kad je pogledao u njene prazne, beživotne oèi, htio joj je reæi da ju nije namjeravao ubiti.
Quando guarda... in quegli occhi assenti, senza vita, lui vorrebbe dirglielo che non avrebbe mai voluto ucciderla.
Samo sam je pogledao u oèi i rekao joj da nije ona kriva zato što je njen otac Džin napustio.
Non lo so. L'ho solo guardata negli occhi e le ho detto che non e' colpa sua se suo padre, Gene, se n'e' andato.
Nakon što sam mu pogledao u oko i video iskru, o kojoj ti stalno govoriš.
Solo dopo aver visto nei suoi occhi quella scintilla di cui hai sempre parlato.
Kada si imao seksualni kongres sa nekim, i kada si, u trenutku ispunjenja pogledao u njenu dušu...
E indovina? Occhio allo spoiler. Mi da' un compenso extra.
Nisi pogledao u torbu, zar ne?
Non hai guardato nella borsa, vero?
Ali skupljaè poreza... nije ni pogledao u nebo.
Ma l'esattore delle tasse guardando al cielo.
Èak sam se i ja dva puta pogledao u ogledalu kada sam video moje dupence u onim pantalonama.
Persino io ho dato una seconda occhiata quando ho visto il mio didietro in questi pantaloni!
Mislim da je to zato što sam prvo pogledao u svoju dušu, Katarina.
Credo che probabilmente io ci sia riuscito scavando... Nella mia anima, Catherine.
Veæ je dva puta pogledao u ovom pravcu.
Ha già guardato da questa parte due volte. Mi prendi in giro?
Još uvek me nije pogledao u oči.
Ancora non riesce a guardarmi negli occhi.
Nakratko sam pogledao u stranu, i bio je iza mene, i djevojku je povukao za sobom.
Mi sono girato, ha cercato di attaccarmi trascinando anche la ragazza.
Ali, šta god uradio, nisam mogao pobeæi, jer svaki put kada sam kuvao pogledao u ogledalo, on je uvek bio tu, buljio u mene.
Ma... qualunque cosa facessi, non potevo fuggire. Perché, vedete, ogni volta che cucinavo un piatto o... mi guardavo allo specchio, lui era lì... che mi fissava.
Nakon što ga je Sula dao ubiti, podignuo je njegovu glavu na forumu i pogledao u deèakove mrtve oèi, te rekao: "Prvo moraš nauèiti kako veslati, da bi mogao kormilariti".
E dopo che Silla lo fece uccidere, sollevò la sua testa nel foro, guardò negli occhi quel ragazzo ormai cadavere, e disse "Prima di tutto, devi imparare a remare. Soltanto allora potrai prendere il timone."
Jesi li se pogledao u ogledalu?
Cioè, ti sei visto allo specchio?
Kad si zadnji put pogledao u ogledalo.
Quand'è l'ultima volta che ti sei guardato allo specchio?
Hvala, jutros sam se pogledao u ogledalo.
Ti ringrazio, mi sono visto allo specchio stamattina.
Moju majku si pogledao u oèi i rekao joj da nas èeka veliki rat.
Hai guardato mia madre negli occhi, dicendole che una grande guerra incombe su di noi.
Znam da to vama zvuči kao mala stvar, ali - (Smeh) - kada sam pogledao u retrovizor, sinulo mi je.
Guidavamo noi. Vi sembrera' cosa da poco, ma... guardai nello specchietto retrovisore e me ne accorsi all' improvviso.
Vozio sam se već sat vremena kada sam pogledao u retrovizor i video sjaj u svom oku.
Guidavo ormai da un'ora, quando ho guardato nello specchietto e ho visto il mio sguardo splendente.
Kada sam pogledao u svoj tanjir, video sam poslednje krilce, koje je mi je dao moj hranitelj.
Quando abbassai gli occhi sul piatto, vidi l'ultima ala di pollo, il mio papà adottivo mi aveva dato la sua.
I ne zaboravite, moj prvi pacijent koji je došao - (Aplauz) - hvala vam (Aplauz) Moj prvi pacijent je došao i pogledao u ogledalo i ja sam mu rekao, "Pogledaj u odraz svog fantoma."
E ricordatevi, fu il mio primo paziente -- (Applausi) -- grazie. (Applausi) Il mio primo paziente venne e guardò nello specchio, ed io dissi, "Guarda il riflesso del tuo fantasma."
I odjednom je pogledao u drugi kraj prostorije i video svoju ćerku i kazao njeno ime, Mihaela, i rekao: "Mihaela dođi ovde."
E tutto d'un tratto, lanciò uno sguardo al fondo della stanza, vide sua figlia, pronunciò il suo nome, Michaela, e disse, "Michaela, vieni qui".
Draga braćo i sestre, kada se Malala rodila, prvi put sam, verujte mi, ja baš i ne volim novorođenčad, da budem iskren, ali kada sam je pogledao u oči, verujte mi, bio sam izuzetno počastvovan.
Cari fratelli e sorelle, quando Malala è nata, e per la prima volta credetemi, non mi piacciono i neonati, a dire la verità, ma quando sono entrato e l'ho guardata negli occhi, credetemi, mi sono sentito estremamente onorato.
Lekar sa intenzivne nege me je pogledao u oči, pokazao u pravcu moje tada 16-godišnje sestre, i rekao: "Da li se sećate kada ste vi bili tih godina?
Il dottore dell'unità mi guardò negli occhi, indicò la mia sorella sedicenne e disse, "Ti ricordi quando avevi la sua età?"
A najneverovatnije je da je 10 sekundi kasnije, pogledao u nas na terenu, rekao nam, slaveći, kao što ste videli: "Osetio sam loptu."
E la cosa più straordinaria è che 10 secondi dopo, ha guardato noi in campo, ci ha detto, esultando come avete visto, "Ho sentito la palla".
Onda me je pogledala i ja sam pogledao u nju.
Mi ha guardato e io ho guardato lei.
A moj ujak bi me pogledao u oči i rekao bi mi: "Mijo, estamos buscando vida."
E mio zio mi guardò negli occhi e mi disse: "Mijo, estamos buscando vida."
Stajao sam tamo na ivici jezera, pogledao u Mont Everest - to je jedna od najlepših planina na Zemlji - i rekao sam sebi, samo uradi ovo polako.
Stavo in piedi lì, sulla riva del lago, ho guardato l'Everest - è una delle montagne più belle del pianeta - e mi sono detto, fai con calma.
1.7142660617828s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?